20.9.06
Zarzaparrilla
Las conocí cerca de la huerta de la casa de unos primos. Era un arbustito chico. Son ácidas. y tienen un olor bien característico. Eran pocas. Después las ví con más abundancia en la huerta de la sra. Margarita Pulquillanca, en Piutril, como ya conté. Seguramente la Norma las conoce como "Johannisbeeren", los gringos la conocen como "Red Currant". Como las grosellas pertenecen a la familia de las Saxifragaceae (Grosularieas), del género Ribes spp. Se pueden hacer mermelada, jarabe, o en un kuchen o "pie" como dicen los gringos, tartaleta, etc. El color siempre se mantiene. Aunque también las hay más oscuras. Ahí fue cuando supe que el "Black Currant Tea" de Twinings, que me había regalado la mamá, no era de arándano como yo pensaba sino de una versión de la zarzaparrilla, morado oscuro, casi negro. Parece que hay una mas blanquita. Obviamente pensabamos en los "Pitufos".
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
2 comentarios:
Johannisbeer-Kuchen
Einkaufsliste /
Zutaten für das Rezept Johannisbeer-Kuchen:
200 g Mehl
75 g Zucker
1 Pk. Vanillezucker
1 Ei
125 g Butter
500 g Johannisbeeren
6 Eiweiss
250 g Zucker
125 g Geriebene Haselnuesse
Zubereitung des Kochrezept Johannisbeer-Kuchen:
Muerbteig zubereiten, Eischnee schlagen, nach und nach Zucker zugeben. Nuesse dazu, Masse halbieren. Eine Haelfte mit den Johannisbeeren vermischen, mit der anderen Haelfte den Kuchen bestreichen, dann 50 Min. bei mittlerer Hitze backen. Stichworte: Kuchen, Backen, Johannisbeere.
Backe, backe Kuchen, der Bäcker hat gerufen.
Wer will schönen Kuchen backen,
der muss haben sieben Sachen,
Zucker und Salz,
Eier und Schmalz,
Milch und Mehl,
Safran macht den Kuchen gelb.
Schieb, in den Ofen rein.
(Backe, backe Kuchen, der Bäcker hat gerufen,
hat gerufen die ganze Nacht,
... (Name des Kindes) hat keinen Teig gebracht,
kriegt er auch kein' Kuchen.
Anne: Danke für Ihr rezept! Ich benötige Übersetzung, aber mein Deutsch ist sehr schlechter Dank!
Publicar un comentario